<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
    <?xml-model href="http://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
    <?xml-model href="http://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:space="preserve" xml:lang="en">
    <teiHeader>
        <fileDesc>
            <titleStmt>
                <title>Schiedgerichtsurteile über die Grenzen von Megalopolis</title>
            </titleStmt>
            <publicationStmt>
                <authority>Inscriptiones Graecae</authority>
                <idno type="URI">https://telota.bbaw.de/ig/digitale-edition/inschrift/IG VI 1, 11</idno>
                <idno type="localId">IG VI 1, 11 </idno>
                <availability>
                    <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/legalcode">Creative Commons Attribution 4.0 International (https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/legalcode). All reuse or distribution of this work must contain somewhere a link back to this page.</licence>
                </availability>
            </publicationStmt>
            <sourceDesc>
                <msDesc>
                    <msIdentifier>
                        <msName>IG VI 1, 11</msName>
                    </msIdentifier>
                    <physDesc>
                        <objectDesc>
                            <supportDesc>
                                <support><objectType>Stele</objectType> (<material>Marmor</material>)</support>
                            </supportDesc>
                        </objectDesc>
                    </physDesc>
                    <history>
                        <origin>
                            <origPlace>Olympia</origPlace>
                            <origDate>nach 164</origDate>
                        </origin>
                        <provenance type="found">Zeusheiligtum</provenance>
                    </history>
                </msDesc>
            </sourceDesc>
        </fileDesc>
    </teiHeader>
        <text>
            <body>
            <div type="edition" xml:space="preserve">
                <ab xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><lb/><hi rend="smallit">vacat 0,03</hi><lb n="1"/>ἀπόφασις δικαστᾶν τῶ̣[ν αἱρεθέντων περὶ χώρας ἀμφιλλεγομένας]<lb n="2"/>δικάσαι τοῖς Ἀχαιοῖς κ[αὶ τοῖς Λακεδαιμονίοις, – – – – – – – – –]<lb n="3"/>τοῦ Ἐπιγόνου, Ἀριστάρχο<hi rend="underline">υ</hi> [τοῦ – – – – –, – – – – – τοῦ – –άν]–<lb n="4"/>δρου, Πολυκράτευς τοῦ Πολυ̣[– – –, – – – – – τοῦ – – – – –, καὶ]<lb n="5"/>περὶ τᾶς ζαμίας, ἇς ἐζαμίωσ̣α̣[ν – – – – – – – – τὸν δᾶμον τὸν Λα]–<lb n="6"/>κεδαιμονίων, ὅτι ἀντιποεῖτ[αι – – – – – – – – – – – τῷ δάμῳ τῷ]<lb n="7"/>Μεγαλοπολιτᾶν ταύτας τᾶς χ̣[ώρας – – – – – – – – – λόγων δὲ]<lb n="8"/>πλειόνων ῥηθέντων, ἐπεὶ πολ– – – – – – – – – – – – – – – – – –<lb n="9"/>τας διὰ τῶν συνδίκων, καὶ τὰμ̣ [μὲν ὑπάρχουσαν ἐκ πολλοῦ χρόνου]<lb n="10"/>διαφορὰν ταῖς πόλεσι δι᾿ [ὅ]λ̣ο[υ – – – – – διαλῦσαι ἐπειρασάμεθα],<lb n="11"/>προθυμίας καὶ σπουδᾶς οὐθὲν [ἐλλείποντες· τᾶς] ἀπ̣[οφάσ]ιο̣[ς οὐκ ἀ]–<lb n="12"/>πηνέγκαμεν ἐπιγραφὰν διὰ πο[λλοῦ], ἕνεκεν τοῦ χρόνον ἱκ<hi rend="underline">α</hi>[νὸν]<lb n="13"/>δοθῆ̣μεν εἰς σύλλυσιν τοῖς δια[φερ]ομέ[ν]οις· ἐπε[ὶ] δὲ ἀναγκαῖόν [τε]<lb n="14"/>καὶ ἀκόλουθ[ον τῶι ὅρ]κωι ὃν ἐδ̣[ώκα]μεν καὶ τοῖς νόμοις τοῖς τῶν Ἀ–<lb n="15"/>χαιῶν σ[υ]ντελ̣ε[ῖ]ν τὰν κρίσιν, [ὣστ᾿ ε]ἰς γράμματα τὰ δαμόσια ἀπενεγχθῆ̣–<lb n="16"/>μεν, ἕνεκεν τοῦ μήτε τὰ ποτιδε[ό]μενα κρίσιος ἄκριτα γίνεσθαι μή–<lb n="17"/>τε τὰ κεκριμέν<hi rend="underline">α</hi> ἄκυρα, ὅπως δα[μ]οκρατούμενοι καὶ τὰ ποθ᾿ αὑτοὺς ⟦Λ⟧<lb n="18"/>ὁμονοοῦντες ο<hi rend="underline">ἱ</hi> Ἀχαιοὶ διατε[λ]ῶντι εἰς τὸν ἀεὶ χρόνον ὄντες ἐν εἰ–<lb n="19"/>ράναι καὶ εὐνο<hi rend="underline">μ</hi>ίαι, αἵ τ᾿ ἐν τοῖς̣ Ἕλλασιν καὶ συμμάχοις γεγενημέ–<lb n="20"/>ναι πρότερον κ̣<hi rend="underline">ρ</hi>[ί]σεις βέβαια[ι] <hi rend="underline">κ</hi>αὶ ἀκήρατοι διαμένωντι εἰς τὸν̣<lb n="21"/>ἀεὶ χρόνον κα[ὶ] <hi rend="underline">α</hi>ἱ στᾶλαι καὶ τ[ὰ ὅρι]α τὰ τεθέ[ντα] ὑπὲρ τᾶν κρισ̣[ί]–<lb n="22"/>ων μένῃ κύρια <hi rend="underline">δ</hi>ι᾿ ὅλου καὶ μηθὲ[ν αὐτῶν ἦ]ι ἰσχυ̣[ρότ]ε̣ρον, γεγεν[ημέ]–<lb n="23"/>νας καὶ πρότε[ρ]ον κρίσιος Μεγ[αλοπολίταις καὶ Λακεδ]αιμον[ίοις]<lb n="24"/>[ὑπὲ]ρ ταύτ̣[ας τᾶ]ς χώρας, ὑπὲρ ἇς [νῦν διαφέρονται, – –]¯¯ ?– – –<lb n="25"/>– – – – – – – – –<hi rend="underline">ω</hi>ν τῶι προδίκωι – – – – – – – – – – – – – – – –<lb n="26"/>– – – – – – – – – –<hi rend="underline">στα κ</hi>ατακολουθ– – – – – – – – – – – – – – – –<lb n="27"/>[– – – – – – – – ἐ]<hi rend="underline">ν̣ Μεγάλαι π</hi>όλει ἐ[ν – – – – – – – – – – – – – –]<lb n="28"/>[– – – – – – – – ἐ]<hi rend="underline">ν τῶι ἀσύλ</hi>[ω]ι κα̣[ὶ – – – – – – – – – – – – – –]<lb n="29"/>[– – – – – – – – –μ]<hi rend="underline">έναις εὖ ὑ</hi>[πὸ] Μ̣ε[γαλοπολιτᾶν – – – – – – – –]<lb n="30"/>[– – – – – ὑπὸ τῶ]<hi rend="underline">ν συμμά</hi>χων αἱρε[θέντες – – – – – κρ]ιτα[ὶ – – – –]<lb n="31"/>[– – – – – – ἀμφοτ]<hi rend="underline">έρ̣</hi>ων ἐπιτρε[ψάντων, εἰ δοκεῖ τὰ]ν Σκιρῖ[τιν κατέχεσ]–<lb n="32"/>[θαι ὑπὸ Μεγαλοπο]λιτᾶν, ἐν ἇι κ[αὶ ἁ Αἰγῦτι]ς χώρα, ἢ ὑπ̣[ὸ Λακεδαι]–<lb n="33"/>[μονίων, καὶ ὁρισ]μὸς τᾶς χώρας ἀπ[ογεγραμμένο]ς, καὶ ὅτι ὤμοσ[αν αἱρήσε]–<lb n="34"/>[σθαι ἐκ πά]&lt;ν&gt;των ἀριστίνδαν, κ[αὶ ὅτι ἔκριν]αν οἱ δικασταὶ γ̣[ενέσθαι]<lb n="35"/>[τὰν Σκιρῖ]τιν καὶ τὰν Αἰγῦτιν Ἀρκ̣[άδων ἀπὸ] τοῦ τοὺς Ἡρακλείδας εἰς<lb n="36"/>[Π]ε̣λοπόννασον κατελθεῖν, καὶ [ὁ ὅρκο]ς̣ τὸν &lt;ὀ&gt;μόσαντες οἱ δικασταὶ ἐ–<lb n="37"/>[δ]ίκασαν, καὶ τῶν δικασάντων τὰ [ὀνό]ματα, οἳ ἦσαν τῶι πλήθει ἑκατὸν<lb n="38"/>[κα]ὶ εἷς, καὶ οἱ παρόντες Λακεδα[ιμ]ονίων ἐπὶ τοῦ ὅρκου. κρίνοντες<lb n="39"/>[οὖν] οὕτω̣ κα μάλιστα μένειν [τὰ] π̣[οθ᾿] αὑτοὺς τοὺς Ἀχαιοὺς ὁμονοοῦν–<lb n="40"/>[τας, εἰ] τὰ κριθέντα παρ᾿ αὐτ<hi rend="underline">ο</hi>ῖς μηκέτι γίνοιτο ἄκυρα δι᾿ ἑτέρων ἐγ–<lb n="41"/>[κλημά]των, ἀλλ᾿ ὅρον ἔχοι τᾶς ποθ᾿ αὑτοὺς διαφορᾶς κρίσιν δικ[αστ]η–<lb n="42"/>[ρίου, ἐ]γνωκότες δὲ ἐκ τ[ῶ]ν παρατεθ̣έντων ἁμῖν παρ᾿ ἀμφοτέρ[ων γραμ]–<lb n="43"/>[μάτων] καὶ Ῥωμαίους <hi rend="underline">τ</hi>οὺς προεστακότας τᾶς τῶν Ἑλλάν[ων εὐνομί]–<lb n="44"/>[ας καὶ ὁμο]νοίας, ὅκα̣ π̣αρεγενήθησαν ποθ᾿ αὑτοὺς Μεγ[αλοπολῖται]<lb n="45"/>[καὶ Λακεδαιμόνιοι ὑ]π̣ὲρ ταύτας τᾶς χώρας διαφε[ρόμενοι, ταύταν]<lb n="46"/>[ἀποφάνασθαι τὰν γνώμα]ν, διότι δεῖ τὰ [κεκριμένα εἶμεν κύρια – – –]<lb n="47"/>– – – – – – – – – – – – – –^?– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –<lb/>        <hi rend="smallit">lacuna</hi><lb n="48"/>[– – – – – – – – – – – κρ]<hi rend="underline">ίσ̣ι</hi>ν κα[ὶ – – – – – – – – – – – – – – – – –]<lb n="49"/>[– – – – – – – – – – –μ]ένας πόλιο[ς – – – – – – – – – – – – – – – –]<lb n="50"/>[– – – – – – – – – – –] κ̣ρίσεις πα[– – – – – – – – – – – – – – – – –]<lb n="51"/>[– – – – – – – – τὰν ζα]μίαν, ἃν ἐζα̣[μίωσαν – – – – – – – – – – – –]<lb n="52"/>[– – – – – – – – – ὑπό]δικον εἶμε[ν – – – – – – – – – – – – – – – – –]<lb n="53"/>[– – – – – – τᾶι πόλει τ]ᾶι Λακεδαιμ[ονίων – – – – – – – – – – – – –].<lb/>       <hi rend="smallit">vacat 0,02</hi></ab>
            </div>
            <div type="translation" xml:lang="DE" resp="Klaus Hallof"><ab xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><lb/><hi rend="smallit">vacat 0,03</hi><lb n="1"/>Urteil der Richter, die gewählt worden sind, über das umstrittene Land<lb n="2"/>zu entscheiden zwischen den Achaiern und den Lakedaimoniern: - - -<lb n="3"/>S.d. Epigonos, Aristarchos S.d. - - -, - - - S.d. - -an-<lb n="4"/>dros, Polykrates S.d. Poly- -, - - - S.d. - - -, und<lb n="5"/>über die Strafe, mit der bestraft haben - - - das Volk der La-<lb n="6"/>kedaimonier, weil es zuwiderhandelt - - - dem Volk der<lb n="7"/>Megalopoliten dieses Landes wegen - - -. Es haben mehrere Unterredungen<lb n="8"/>stattgefunden, da viel - - -<lb n="9"/>durch die Rechtsanwälte, und den seit langer Zeit bestehenden<lb n="10"/>Streit unter den Städten vollständig - - - haben wir zu schlichten versucht<lb n="11"/>und dabei nichts an Engagement und Eifer fehlen lassen. Von dem Urteil haben wir<lb n="12"/>lange eine Niederschrift nicht überbracht, weil genügend Zeit<lb n="13"/>den Streitenden gegeben werden sollte zur Lösung. Da es aber notwendig war<lb n="14"/>und dem Eid gemäß, den wir abgelegt haben, und den Gesetzen der A-<lb n="15"/>chäer (entsprechend), die Entscheidung zu vollenden, so dass wir sie in das öffentliche Archiv überge-<lb n="16"/>ben, damit weder die Fälle, die einer Entscheidung bedürfen, nicht entschieden sind,<lb n="17"/>noch die entschiedenen ungültig, auf dass, unter demokratischer Verfassung und<lb n="18"/>untereinander einig, die Achäer auf ewige Zeiten leben mögen in Frie-<lb n="19"/>den und guter Rechtsordnung, und die bei den Hellenen und ihren Verbündeten<lb n="20"/>früher schon gefällten Entscheidungen sicher und unangetastet bleiben auf<lb n="21"/>ewige Zeit, und die Stelen und Grenzsteine, die aufgrund solcher Entscheidungen gesetzt wurden,<lb n="22"/>gültig bleiben immerdar und nichts stärker sei als sie; zumal ja auch<lb n="23"/>schon früher eine Entscheidung gefällt worden ist zwischen den Megalopoliten und Lakedaimoniern,<lb n="24"/>über dieses Gebiet, über das sie jetzt streiten, - - -<lb n="25"/>- - - dem Anwalt - - -<lb n="26"/>- - - zufolge - - -<lb n="27"/>- - - in Megalopolis in - - -<lb n="28"/>- - - in dem asylen und - - -<lb n="29"/>- - - gut von den Megalopoliten - - -<lb n="30"/>- - - die von den Bundesgenossen gewählten - - - Richter - - -<lb n="31"/>- - - nachdem beide Seiten sie angegangen sind (mit der Frage), ob die Skiritis gehalten<lb n="32"/>wird von den Megalopoliten – und in ihr das Gebiet Aigytis – oder von den Lakedai-<lb n="33"/>moniern, und die aufgezeichnete Grenzziehungsurkunde dieses Gebietes, und dass sie schworen,<lb n="34"/>aus allen nach dem Ansehen (Richter) wählen zu werden, und dass die Richter entschieden,<lb n="35"/>dass die Skiritis und die Aigytis Besitz der Arkader, seitdem die Herakliden auf die<lb n="36"/>Peloponnes zurückgekehrt waren, und der Eid (im Wortlaut), den die Richter geschworen haben,<lb n="37"/>als sie urteilten, und die Namen derer, die Richter waren, an Zahl einhundert<lb n="38"/>und einer, und die bei dem Schwur anwesenden Lakedaimonier. – Mit der Entscheidung,<lb n="39"/>dass die Sache der Achäer in Eintracht untereinander dann am ehesten bestehen bleibt,<lb n="40"/>wenn das einmal Entschiedene bei ihnen nicht wieder ungültig wird durch andere<lb n="41"/>Klagen, sondern ihre Streitigkeiten untereinander ein Ende fänden in der Entscheidung eines Gerich-<lb n="42"/>tes, und weil wir erkannt haben aus den uns von beiden Seiten vorgelegten Schrift-<lb n="43"/>stücken, dass auch die Römer, die Beschützer der guten Rechtsordnung und Eintracht<lb n="44"/>bei den Griechen, als zu ihnen gekommen waren die Megalopoliten<lb n="45"/>und die Lakedaimonier im Streit über dieses Gebiet, dieselbe<lb n="46"/>Meinung äußerten, und so es notwendig ist, dass das Entschiedene gültig sei - - -<lb n="47"/>- - -<lb/><hi rend="italic">Lücke</hi><lb n="48"/>- - - Entscheidung und - - -<lb n="49"/>- - - der Stadt - - -<lb n="50"/>-- - Entscheidungen - - -<lb n="51"/>- - - die Strafe, die sie auferlegten - - -<lb n="52"/>- - - angeklagt sein - - -<lb n="53"/>- - - der Stadt der Lakedaimonier - - -<lb/>       <hi rend="smallit">vacat 0,02</hi></ab></div>
            <div type="bibliography">
                <p>Inscriptiones Elidis et Achaiae.  Fasc. I: Inscriptiones Olympiae. Pars 1: Catalogus Olympionicarum. Tituli lapidibus inscripti. Edid. Klaus Hallof. – X, 456 S., LXXIII Tab.</p>
            </div>
            </body>
        </text>
</TEI>
